Испанская орфография
Испанская орфография - одна из самых фонематических орфографий среди языков, использующих латинский алфавит.
Испанский язык для письменного отображения использует латинский алфавит, наряду с несколькими особенностями: гласные с акутом (a, e, i, o, u), гласный u с диерезисом (u), и n. Написание букв k и w появляются главным образом в заимствованных словах (таких как karate, kilo или walkman).
A a |
a /a/ |
J j |
jota /?xota/ |
R r |
erre, ere /?ere/ |
B b |
be /be/
be alta /be ?alta/
be grande /be ?grande/
be larga /be ?larga/ |
K k |
ka /ka/ |
S s |
ese /?ese/ |
C c |
ce /?e/ |
L l |
ele /?ele/ |
T t |
te /te/ |
Ch ch |
che /t?e/ |
Ll ll |
doble ele/?doble ?ele/
elle /?e?e/ |
U u |
u /u/ |
D d |
de /de/ |
M m |
eme /?eme/ |
|
|
E e |
e /e/ |
N n |
ene /ene/ |
V v |
uve /?ube/
ve /be/
ve baja /be ?baxa/
ve chica /be ?t?ika/
ve corta /be ?ko?ta |
F f |
efe /?efe/ |
N n |
ene /?e?e/ |
W w |
uve doble /?ube ?doble/
doble ve /?doble be/
doble u /?doble u/
ve doble /be ?doble/ |
G g |
ge /xe/ |
O o |
o /o/ |
X x |
equis /?ekis/ |
H h |
hache /?at?e/ |
P p |
pe /pe/ |
Y y |
ye /??e/
i griega /i ?grjega/ |
I i |
i /i/
i latina /i la?tina/ |
Q q |
cu /ku/ |
Z z |
zeta /??eta/
zeda /??eda/ |
Гласные с акцентами и диерезисом считают вариантами обычных гласных букв, но n считают буквой, отличной от обычной буквы n, и таким образом, эта буква появляется в словарях после буквы n. Поэтому, например, в испанском словаре pinata появляется после pinza.
Диграфы ch и ll традиционно также рассматривали как буквы алфавита, с 1803 года. Однако, в 1994 году, десятый конгресс Ассоциации Испанских Языковых Академий согласился расположить в алфавитном порядке ch и ll как обычные пары букв в словаре по запросу ЮНЕСКО и других международных организаций, в тоже время, воспринимая их как отличные буквы в алфавите и для других целей. Таким образом, например ch теперь следует в словаре между ce и ci, вместо того, чтобы быть расположенным в алфавитном порядке между c и d как прежде.
То, что они были расцененными как отдельные буквы, как предполагалось, не затрагивало капитализацию. Поэтому, слово chillon в тексте, написанном во всех заглавных буквах, должно быть написано, как CHILLON, а не ChILLON, и если это - первое слово предложения, то должно быть написано как Chillon, а не CHillon. Хотя иногда можно увидеть двойную капитализацию букв, например, LLamar, но эта двойная капитализация всегда была неправильной согласно правилам RAE.
У этих двух диграфов есть собственные имена, che и elle, которые обычно используются в правописании. Например, chillon обстоятельно произносится как che, i, elle, o (с акцентом), ene. Некоторые испанцы произносят ch как ce hache, в то время как ll иногда произносится как doble ele.
- Буквы b и v были первоначально просто известны как be и ve. Однако, поскольку испанский язык не различает эти звуки, то необходимо добавить что-то к названиям, чтобы произнести их обособленно. Некоторые мексиканцы часто говорят be grande / ve chica ("большая B" / "маленькая V"); Аргентинцы, be larga / ve corta ("длинная B" / "короткая V"); Каталонцы, be alta / ve baja ("высокая B" / "низкая V". Независимо от этих региональных названий все испанцы в разговоре произносят, как be / uve для официальных названий B и V.
- RR диграф иногда называют doble erre или erre doble.
- Буква w может быть произнесена, как doble ve, ve doble, doble u, или uve doble.
- Буква i иногда известна как i latina ("латинская i"), чтобы отличить ее от y, которая произносится как i griega ("греческая i").
- Букву z обычно называют ceta или zeta (оба варианта произносятся одинаково), или иногда ceda или zeda.
Гласные могут быть отмечены акутом (a, e, i, o, u) в двух целях: отметить ударение, когда оно не является обычным в том или ином месте; или чтобы дифференцировать одинаково написанные слова (это - истинное диакритическое использование).
Письменный испанский недвусмысленно отмечает ударение через ряд орфографических правил. Ударение по умолчанию находится над предпоследнем слоге в словах, которые заканчиваются на гласную, n или s и на заключительном слоге, когда слово заканчивается в любой согласный кроме -n или-s. У слов, которые не следуют правилам акцентирования, акут ставится над подчеркнутым гласным. В целях этого правила -y расценивается как согласный, так, чтобы estoy акцентировался на o, даже при том, что выраженного на письме ударения нет.