Главная

Новости

BR>
История испанского языка

Общая информация

Языки современной Испании

Испанский язык за пределами Испании

Диалекты и вариации испанского языка

Система письма

Испанская фонология

Испанская орфография

Испанская грамматика

Испанский глагол

Испанское существи-
тельное


4 «Почему» в испанском языке

Центры изучения испанского языка

10 советов тем, кто собирается разговаривать на испанском!

На каких языках говорят в Испании?

Личное местоимение

Изучение испанского языка

Изучение испанского в Москве

«Tacos» в испанском языке

Контакты

Как спросить по испански?

Проверь свой испанский!   Учимся в среде!

Периоды в истории испанского языка

Есть несколько периодов в истории испанского языка. Вестготский период говорит о начальной стадии уже романских языковых изменений. Язык в этом периоде характеризует черты, которые сближают его с западными диалектами Испании и Левантийского побережья. В нём наблюдается сохранение непалатализованной группы вместо кастильского, часто дифтонгизируются гласные. Тогда ещё не произносилось g в genairo. Сохранилось группа mb в таких словах, как palomba. В языках полуострова было много и своих специфических отличий. Речь идёт о палатализации начального 1 и дифтонгах. Они ещё до конца не были определены и звучали недифференцированно, а писались по-разному. Позже появился звук «о» в третьем лице множественного числа прошедшего времени вместо современного «а»: comparoron, дифтонгизируются глагольные формы. Сохраняются латинские дифтонги ai, au,регистрация которых происходит в леонском диалекте ещё в 10 веке, а в мосарабском даже позже, хотя на севере было возникновение неологизмов carrera, losa,которые так и не были привиты в Лузитании и Галисии. В эту эпоху проникала вестготская лексика. Когда период только начинался, готы и местные жители занимались употреблением различных наименований одних и тех же вещей ( к примеру, название сливы: prunum-местное и ceruleum – готское. Продолжение «Астурийско-мосарабского» периода длилось с 711 по 920 год. После того, как было арабское нашествие, королевский двор перенесли из Толедо в Овьедо, которое стало представлять собой столицу астурийской монархии.

Овьедо – центр притяжения мосарабских южных традиций. Сюда переносятся кодексы, книги и множество реликвий мосарабов, сюда же эмигрируют монахи из Андалусии, в Астурии происходит образование колоний бывших жителей Толедо и других городов. В современных диалектах Астурии и севера Леона было сохранение многих черт, которые присутствуют в языке этой эпохи, дифтонгизация, начальные палатализованные, глагольные формы. Когда была естественная эволюция оглушился начальный g, осуществились различные переходы. В некоторых современных диалектах сохранились языковые черты, которые указывали на язык отдалённой эпохи: наличие дифтонгов ei и ou, когда происходят колебания в реализации дифтонга: ue,uo, о в третьем лице множественного числа перфекта. Мосарабский язык сильно повлиял на лексику, который называлась современным испанским языком.

В данном разделе:

 
 
Вверх страницы







© Copyright 2008 spainter.ru